What is the past tense of "blowjob"?
One day, like most intellectually stimulating days that I have when I am around comm. coaches, this interesting question popped up in my head.
I remember one time in training, an agent asked me what the past tense of troubleshoot was. Coming from a tech account, I was quite taken aback by her question because I wasn’t sure what the correct answer was. Umm…troubleshooted? That was my initial response since that was a term I was so used to hearing on the floor before. As far as I can remember, the past tense of troubleshoot was never discussed in any of my English classes from the elementary until college. Troubleshot? But it sounded weird. So well, I told my agent that my bet was troubleshooted but I had to get back to them with the “sure” answer. I am a communication coach not a freakin dictionary.
So anyway, I googled it. Google, by the way, is not only a tech support representative’s best friend, but a comm. coach's ally as well. The correct answer: Troubleshot. BUT there has been great debate on which witch wished which wicked wish. Troubleshooted is also acceptable but most grammarians think that “troubleshot” is the best way to go. Understandable since it is a compound…verb? Hahahaha…admittedly, I am good in English but I cannot explain the technical aspects of it really well. Please do not think that I am a bigheaded snob just because I say I am good in English, mind you, a lot of people say they are good even if they aren’t. I just say that because I have the bragging rights. I may not have been a grammar teacher for 6 years but I sure as hell speak better English than some (not most) do--private joke.
And back to my question: What is the past tense of “blowjob”? Think of your answer before you continue reading this entry. And while you are thinking of your answer let me tell you what the others’ answers were. Well, two comm. coaches (no names will be mentioned for privacy and protection of our credibility—haha) answered “Blewjob”? But ofcourse that was said in jest since we pretty much had absolutely no idea what the answer was. A trainer answered the same thing. Another answer ofcourse was the –ed as in: Blowjobbed?
I know your answer is close if not the abovementioned and I know that you know you are wrong and silly for thinking it. Don’t worry I won’t keep you in suspense any longer. We didn’t get the answer off the internet, well, for documentation purposes I got the verification from the internet and amazingly that answer was right.
Isang hamak (at maangas) na QA ang nagbigay ng kaisa-isang simple at tamang sagot, mind you, sa isang tanong na hindi man lang masagot-sagot ng mga comm. coaches at ng CCT trainers. Nosebleed! Tissue, please! Nag Tagalog si Jacki!
When I asked him the question he just looked me and said (not verbatim): “Chong, anu ka ba? Walang past tense ang “blowjob” kasi NOUN siya.”
For example:
She gave him a blowjob.
She will perform a blowjob.
It was as simple as that. Simple yet brilliant. So my advice is, take marijuana. Don’t panic, it’s organic. It will do you more good than harm, that is, if you want to experience the brains, the sensational mediocrity to be able to answer questions as baffling as this.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home